Nas Academy stops operations in Philippines amid controversy with beloved 104-year-old tattoo artist
Nuseir Yassin, also known online as Nas Daily, is officially halting Nas Academy operations in the Philippines after a controversy involving the legendary tattoo artist Whang-Od Oggay.
Online learning platform Nas Academy has denied allegations that the course featuring a beloved Filipino tattoo artist is a scam.
The accusation: A Facebook post went viral on Wednesday accusing Nas Academy of taking advantage and profiting off 104-year-old Whang-Od Oggay, a traditional tattoo artist from Buscalan, Tinglayan, Kalinga, Philippines.
Editor’s Note: This article has been updated from its original version to correctly report that the incident happened in Santa Cruz, Calif., not San Jose.
A man spending time with his son on Father’s Day was allegedly asked to leave an amusement park in Santa Cruz, Calif., after security accused him of having “gang-related” tattoos.
A tattoo shop owner in Koreatown, Los Angeles is asking the public for help after falling victim to a burglary that left his place of business in shambles.
The Supreme Court of Japan ruled on Wednesday that tattooing people without a medical license is legal in a historic ruling, according to The Japan Times.
Tattoos in Japan have remained a taboo point of art culture for being associated with members of Yakuza crime syndicates. Even today, many public facilities in Japan like bathhouses or swimming pools will not allow individuals with tattoos to enter.
Whang-Od Oggay, who is popularly known as Apo Whang-Od, is the oldest tattoo artist in the Philippines at 103 years old and is the last mambabatok – or traditional Kalinga tattooist – in the country.
Whang-Od, who lives in the village of Buscalan in Kalinga province, started tattooing headhunters with the help of her father at the age of 15, according to My Modern Met.
A year ago, Jon M. Chu’s “Crazy Rich Asians” hit the theaters with what was then a cast of many unfamiliar faces — until it achieved an unprecedented success at the box office, redefining Asian talent in Hollywood.
Among them, of course, is Henry Golding, a British Malaysian actor who found the film to be his first movie ever.
A court in eastern China ruled in favor of a couple who sued a tattoo parlor for covering half of their teenage son’s body in tattoos.
The high school boy, who has not been identified, got his first tattoos in 2016 at the age of 13, despite stern opposition from his parents.
When Ariana Grande unveiled her unfortunate Japanese tattoo last week, the internet’s immediate reaction was mostly of ridicule.
This is because instead of reading “7 Rings” in Kanji — in reference to her song of the same name — her ink translated more closely to shichirin, a type of small Japanese charcoal grill.
Yesterday, Ariana Grande made headlines with her tragic tattoo blunder which consequently became a viral joke on twitter. The singer’s new palm tattoo was meant to read “7 Rings” to commemorate the success of her single; however, the Kanji symbols “七輪” actually means “sichirin” or a small Japanese BBQ grill.
Twitter users were quick to point out that while the symbols “七” and “輪” mean “seven” and “ring” respectively when standing alone, this unfortunately was not the case when the symbols were put together.
Last night Ariana Grande revealed her new dainty palm tattoo, which was meant to say “7 Rings,” to commemorate the success of her new single. However, native Japanese speakers pointed out in the comments that the tattoo actually meant “BBQ Grill” in Japanese.
Although Ariana quickly took down the original Instagram post, Twitter users weren’t going to let her off that easy.
“Game Of Thrones” star Maisie Williams recently unveiled a new tattoo featuring Kanji characters via her Instagram stories on Monday.
Raising her shirt up, the 21-year-old actress showed off the Japanese inscription 生き甲斐 on her ribcage, revealing the story behind it in the caption through the hashtag #ikigai, MailOnline reports.