People Are Rightfully Outraged That ‘Mulan’ Has No Chinese Subtitles
Fans are livid about it.
Fans who shelled out $30 to watch Disney’s “Mulan” have taken to social media to slam the live-action remake’s lack of Chinese subtitles.
The film, set for a Chinese theatrical release on Sept. 11, arrived on Disney Plus last Friday but only included captions in European-origin languages.
The fact that a movie based on Chinese culture excludes its language as a subtitle has unsurprisingly disappointed some Disney Plus subscribers.
“Mom and dad were so excited to watch Mulan and I bit the bullet & paid $30. They don’t even have Chinese subtitles and this is literally a movie about MY CULTURE. Netflix has Chinese subtitles. More importantly, look at how Eurocentric this list is. Yes I had to look up who speaks Suomi too,” one wrote in a now-viral Facebook post, which was also shared on Twitter.
in case you needed any more reasons not to watch the new Mulan, it doesn’t even have Chinese subtitles on Disney Plus pic.twitter.com/eeqoyhsfoB
can we talk about how they don’t even provide Mandarin subtitle for Mulan (2020) yet they have fkn Norsk, Suomi, and Svenska like 🤡🤡🤡 look at all those European languages right there wow so ground breaking pic.twitter.com/O756loOdT0
The matter also sparked discussions on the Disney Plus subreddit. Some users expect the film to have Chinese subtitles for its Chinese release, but this is unclear.
However, some pointed out that the absence of Chinese captions could be a preventive measure against piracy. “The only reason I could see it not being included is simply because the film is playing in China and they do not want piracy in that region to hamper ticket sales,” one user noted.
The animated version, released in 1998, flopped at the Chinese box office. Now, Disney created the live-action remake with Chinese audiences in mind, reportedly commissioning film testers and working with the Chinese government to ensure a theatrical release.
Based on the narrative poem the “Ballad of Mulan,” the 2020 film departs from the animated feature in several ways. Among them is the inclusion of a new villain, a witch named Xianniang.
Many people might not know this, but despite our large and loyal following which we are immensely grateful for, NextShark is still a small bootstrapped startup that runs on no outside funding or loans.
Everything you see today is built on the backs of warriors who have sacrificed opportunities to help give Asians all over the world a bigger voice.
However, we still face many trials and tribulations in our industry, from figuring out the most sustainable business model for independent media companies to facing the current COVID-19 pandemic decimating advertising revenues across the board.
We hope you consider making a contribution so we can continue to provide you with quality content that informs, educates and inspires the Asian community.
Even a $1 contribution goes a long way. Thank you for everyone’s support. We love you all and can’t appreciate you guys enough.