With news of China’s recent stock market crash, don’t be surprised to see some Chinese tuhao wandering aimlessly and begging for money after having lost millions. Instead, let’s focus on the most beautiful victims of plummeting stocks — Chinese actresses who have just lost astonishing amounts of money.
Fan Bingbing, the 33-year-old actress who starred in last year’s “X-Men: Days of Future Past,” made a profit of over $32 million on her recent investment in the Shenzhen-listed Talent Television Film earlier this year, according to Shanghaiist.
The recent stock market crash has reportedly taken off 120 million RMB from her portfolio, or over $19.3 million.
Zhang Ziyi, the 36-year-old actress famous for starring in “Hero” and “Memoirs of a Geisha,” is reported to have lost around 470 million RMB from her family’s holdings, or over $75.6 million.
Vicki Zhao, the 39-year-old actress known as “China’s Show Business Buffett” (after billionaire investor Warren Buffett), took the biggest hit of all. While she has earned a reputation as the “billionaire actress” who has increased her fortune through smart investments, the stock market crash has taken a massive chunk out of her most recent investment.
In December 2014, Zhao and her husband purchased a 9.18% stake in Jack Ma’s Alibaba Pictures for $400 million — their investment increased to $762 million after the Hong Kong stock market price skyrocketed, according to Forbes.
What’s the damage after the crash? Zhao is reported to have lost 4 billion RMB, or nearly $644.5 million.
But before you shed tears for the lost millions of beautiful actresses, remember that they are probably still better off than you.